AKÁR EGY HIBERNÁLT SZÉPSÉG
Kérdés: Amuro híres arról, hogy a idő múlásával csak még szebb lesz. Elképzelhető, hogy a januári Gisele szereplésed óta, a hajvágással összefüggésben valami történt a magánéletedben is?
Namie: Összességében nem bántam meg, hogy frufrut vágattam. De semmi jelentős nem történt, hogy ezt a döntést hoztam. Minden esetre egyik nap az utcán odalépett hozzám egy idegen férfi és azt hitte, a nővére vagyok, szóval bevált a frufru, mert nem ismerik fel Namie Amuro-t (nevet)
Kérdés: Ahhoz, hogy a külsődet formában tudd tartani, mi köze van bizonyos italok fogyasztásához?
Namie: Nagyon sok enzim-italt vásárolok (Menib: nem tudom ezek milyen italok), és úgy tűnik nagyon jót tesznek nekem. Minden hétköznap reggel 6:30-kor kelek és pihentnek, energiával telinek érzem magam. Egészen a közelmúltig nem gyakran aludtam el 23:30 előtt, azt hiszem azért, mert mindennap iszom energiaitalt. Nos talán nincs köze hozzá, minden esetre a hűtőm tele van velük. Amikor rendelek, nagyon ideges vagyok, hogy időben érkezzen a szállítmány (nevet)
Kérdés: Igen kétségtelenül a megszokott vicces és aranyos Amuro-hoz van szerencsénk. De a színpadon, már a magasan képzett énekest és előadóművészt látjuk, akit teljes erőbedobással énekel és táncol. Ehhez kapcsolódóan meg kell említenünk a szeptember 16-án megrendezésre kerülő jubileumi koncertet Okinawa szigetén. Valószínűleg a nyári programot a próbák jelentik majd?
Namie: Elég sok elfoglaltság ígérkezik a nyárra. Ettől függetlenül megyek a tengerpartra is. Sajnos nem igazán tudok úszni, ám egyszer amikor ültem a tengerparton, előttem elhaladt néhány ember pillangóúszásban. Annyira szép látvány volt (nevet).
Kérdés: Novemberben kezdődik a "Dome Tour 2012", amire azóta nem volt példa, hogy debütáltál. Nagy fordulópont lesz, változni fog utána a hozzáállásod a munkához?
Namie: Sosem érzem úgy, hogy "Jézusom már 20 éve ezt csinálom". Jó érzés volt belevágni a zenélésbe 20 évvel ezelőtt és az évek során csak még inkább feltöltődtem. Oké már 20 éves a karrierem, de azt hiszem még sokkal több minden vár rám!
Saját fordítás! (c) Amuro Collection
|